Nadezhda Miroshnichenkon elämästä ja työstä.
Nimeni on Nadezhda Miroshnichenko. Haluan kertoa itsestäni ja elämästäni Jumalan yhteydessä ja palvelutehtävästäni. 17 vuotta on kulunut siitä , kun ensimmäistä kertaa aloitin tulkata viittomakielelle kristillisiä video-ohjelmia. Tuolloin oli kaikki uutta. En tiennyt ketään, kuka olisi palvellut Jumalaa tällä tavoin: alku on aina vaikeaa. Sydämestäni kiitän Jumalaa ystävistäni, jotka työni alusta alkaen ja edelleen ovat rukoilleet puolestani ja tukeneet minua.
Otin Jumalan vastaan omaan sydämeeni v. 1986. Hieman myöhemmin, eräs sisar huomattuaan, että tulen kuulovammaisesta perheestä ja että olen kuurojen tulkki, hän alkoi puhua hengellisen työn aloittamisesta kuurojen keskuudessa, koska myös kuurot tarvitsevat Jumalaa. En ymmärtänyt, miten voisin kertoa kuuroille Jumalasta, koska heidän viittomakielestään puuttui kristilliset sanat. Neuvostoliittohan oli ateistinen maa. Herra ei jättänyt minua yksin kysymysteni kanssa: neljä sisarta, jotka tekivät hengellistä palvelutyötä suomalaisten kuurojen parissa, tulivat ja opettivat minulle kristillistä viittomasanastoa ja lauluja viittomakielellä. Ja 20 vuoden aikana tämä tuki ei ole heikentynyt ja edelleen voin palvella kuuroja.
Ensimmäinen kuuro alkoi käydä kirkossa. Neuvostoliiton aikaan ei ollut kuuroja uskovaisia. Oli ihme kun kuurot ihmiset tekivät parannusta. V. 1991 pidettiin ensimmäinen historiallinen kastetilaisuus. Aloitimme evankelioimismatkat Neuvostoliittoon – Moskova, Leningrad, Kiova, Riika, Minsk, Krasnodar, Irkutsk ja muut. Seuraavaksi tulivat vaikeat kysymykset; kuinka voimme kertoa kuuroille Hyviä Uutisia seurakunnissa, missä ei ole viittomakielen tulkkeja. Viittomakielen kurssit aloitettíin. Ensimmäinen kurssi pidettiin Moskovassa v. 1993. Kurssille tulleet uskovat olivat valmiit tarttumaan viittomakieleen työskennelläkseen kuurojen parissa. Samanaikaisesti kun itse työskentelin kuurojen parissa seurakunnassa kävin säännöllisesti tulkkaamassa kristillisiä TV ohjelmia IRRTVn studiolla Keravalla, Suomessa. Yli 200 ohjelmaa olen tulkannut viittomakielelle.
Minut kutsuttiin myös tulkkaamaan Corner iin (Alex Shevchenkon johtama TV yhtiö USAssa): ”Corner”in yli 20 ohjelmaa käsittävää kultaista video-sarjaa ”Uskonsankarit”. Toinen tulkkauskutsu oli Ukrainasta ”Emmanuel”yhtiöltä Heille tulkkasin nuorille suunnattuja ohjelmia ”Ikuisen elämän kysymyksiä” yhteensä 60 ohjelmaa. Johdin kuurojen naisten kokouksia, perheseminaareja, lasten kokouksia, tein sosiaalikasvatustyötä kuurojen koulussa. Opetin viittoimia kuurojen lasten kuuleville vanhemmille. Kuurojen parissa aloitettiin työ Siperiassa, Venäjällä.
V.2002 seurakunnan vanhimmat kutsuivat johtamaan kuukausittain kurssia, missä koulutettiin viittomakielen tulkkeja. Näiden kurssien aikana työskentelin niinikään kuurojen parissa.
Jo kauan sitten Jumala on pannut sydämelleni rukoilla Israelissa elävien kuurojen puolesta, jotta valittu kansa voisi vastaanottaa evankeliumin. Vuonna 2005 minun ensimmäinen matkani Israeliin alkoi kantamaan hedelmää. Olen vieraillut Kiryat Yamin seurakunnassa; he ovat rukoilleet herätystä kuurojen keskuuteen Israelissa.
Beer Shevassa olen saanut todistaa perheissä, missä on kuuroja perheenjäseniä.
Nyt jälleen Jumalan tahdosta olen Israelissa palvellen ja työskennellen kuurojen parissa. Siellä on valtava työmaa, paljon kuuroja, jotka eivät tiedä mitään Kristuksesta. Vierailen perheissä, opetan viittomakieltä niille, ketkä haluavat oppia ja työskennellä kuurojen pelastumiseksi. Jumala on pannut sydämelleni halun aloittaa videotyön ja tuottaa TV-ohjelmia, joissa on holokaustista selvinneiden kuurojen todistuksia.
Ole hyvä ja rukoile kuulovammaisten parissa tehtävän työn puolesta. Rukoilethan puolestani, että Jumala antaisi minulle rakkauttaan, viisauttaan ja voimaansa tähän tärkeään työhön.
Rukouksista kiittäen
Sisaresi Nadezhda Miroshnichenko
Rishon Letzion, Israel / 04.07.2008 |